Englische Version fast fertig

Lauter alte Sachen

Moderatoren: Moderatoren, Administratoren

Antworten
mifritscher
Administrator
Beiträge: 2413
Registriert: So Aug 07, 2005 10:58 pm
Kontaktdaten:

Englische Version fast fertig

Beitrag von mifritscher »

Ich und poohead (danke!) haben gestern BtW fast vollständig ins Englische übersetzt, die fehlenden Strings sind im Code versteckt und kommen heute dran.
Deswegen auch die Tippser in der Testuni ;)

Außer dem reinen Übersetzen gibt's auch ein paar organisatorische Fragen:

-Wer von euch würde lieber mit der englischen Version spielen?
-Trennen wir englische und deutsche Spieler? Nach System/Gala/Uni? Ich wäre für ersteres.
-Was machen wir mit der Wiki? Kennt jemand zufällig einen Hack, mit der man der Wiki unterscheidliche Sprachversionen beibringen kann?
-Habt ihr Vorschläge für eine internationale Domain?
-Habt ihr Beziehung ins Ausland, sodass wir mehr ausländische Spieler bekommen?
-bestehen konkrete Wünsche nach weiteren Sprachen, für die ihr bereit seit sie auch zu übersetzen? Es sind ca. 130 Techs, 90 Bauteile und 500 "normale" Zeichenketten, ist also in ein paar Stunden zu schaffen. Ich habe nichts gegen exotische Sprachen wie Latein oder Klingonisch, aber wichtiger sind Sprachen wie Französisch oder Spanisch. Wenn sich natürlich eine Spielergruppe für Russisch, Chinesisch oder ähnliches findet umso besser :-)
BigMaster
Starcruiser
Beiträge: 182
Registriert: Di Nov 22, 2005 8:07 pm
Kontaktdaten:

Beitrag von BigMaster »

das wird ja hier noch richtig kultimulti... also eventuell, mit großem glück :)

aber die sollten irgendwie auch alle zusammen spielen, nach galen/clustern getrennt klingt gut, dann gibts hier auch ma mehr wettbewerb^^
Viconia de Vir
Doomstar
Beiträge: 611
Registriert: Sa Mär 11, 2006 2:43 pm

Beitrag von Viconia de Vir »

Ich persönlich finde einige der englischen Übersetzungen recht ... GRAUENHAFT schlecht *gg*

"shuttle parking space" ... tststs

Und natürlich sämtliche Raketen die als "rocket" bezeichnet werden, hihi. Das heisst bei Waffen "Missile" !
Roadrunner

Beitrag von Roadrunner »

ich würde das garnit trennen ...

wenn man 1 ami un 1 australier in der gal hat, is durchgehend einer online ;)

dasn geiler vorteil ^^
Faky
Battleship
Beiträge: 304
Registriert: So Jan 29, 2006 1:44 pm
Kontaktdaten:

Beitrag von Faky »

geile sache!

würde die sprachen in jeweilige galen einteilen damit es keine verständigungsprobleme gibt, bei anmeldung mit passwort kann mans ja so machen, dass man auch in fremdsprachige gals kann.
Tapferes Schneiderlein
Fighter
Beiträge: 10
Registriert: Fr Sep 22, 2006 8:40 pm

Beitrag von Tapferes Schneiderlein »

Naja, bei den 200 Spielern in Deutschland, der Schweiz, Österreich + die paar Heimatvertriebenen, die sich im Ausland aufhalten, könntet ihr ja erstmal hochrechnen, mit was für einem immensen internationalen Erfolg zu rechnen ist *gg*


Am Ende heißt es vorm Login:

Verfügbar in 87 Sprachen!

17 / 370 Spieler online
Faky
Battleship
Beiträge: 304
Registriert: So Jan 29, 2006 1:44 pm
Kontaktdaten:

Beitrag von Faky »

von pesimismus werdens jedenfalls net mehr!
Tapferes Schneiderlein
Fighter
Beiträge: 10
Registriert: Fr Sep 22, 2006 8:40 pm

Beitrag von Tapferes Schneiderlein »

Von Sprachgefrickel, während grundliegende Funktionen noch nicht tun, auch nicht
Roadrunner

Beitrag von Roadrunner »

da hat strix recht ^^

ich würde eher alles komplett fertig machen und erstmal 2-3 runden lang austesten (mit neuen spielern) bevor ich aufn internationalen markt gehn würde ;)
mifritscher
Administrator
Beiträge: 2413
Registriert: So Aug 07, 2005 10:58 pm
Kontaktdaten:

Beitrag von mifritscher »

Ich darf noch nichts sagen, nur so viel:
Das Übersetzen hatte einen tieferen Grund. Ich sag nur Sponsoring ;-)
Außerdem habe ich es genutzt um den Code für weitere Funktionen vorzubereiten und bissle aufzuräumen. Also unnütz war es auf keinen Fall :P

Ich muss bis Freitag noch was anderes fertig machen, dann kommt das Jam/Charger System dran :-)
johu
Frigatte
Beiträge: 46
Registriert: Do Okt 20, 2005 8:40 pm
Wohnort: Karlsruhe

Beitrag von johu »

alter schleimer ifrit^^

Ich wiederhole nochmla meine Meinung entweder hab ich se vorhin net abgeschickt oder sie urd hier kommentar/grundlos gelöscht
ich find die "denglische" version am besten. Ich denke ist nen deutsches Game möchte es net unbedingt auf englisch spielen trotzdem klingts komplett deutsch einfach net gut. (Is halt grausam wenn man dann so wörter wie secure thread ins deutsche übersetzen will).
(\_/)
(O.o)
(> <)
mifritscher
Administrator
Beiträge: 2413
Registriert: So Aug 07, 2005 10:58 pm
Kontaktdaten:

Beitrag von mifritscher »

Naja, das ist mit Sicherheit auch Gewöhnungssache.
Mir ist das Denglisch am Anfang in GO sehr aufgestoßen, aber das legte sich schon nach kurzer Zeit. Genauso wirds wohl mit der rein deutschen Version sein.
Cathrak
Frigatte
Beiträge: 79
Registriert: Do Mär 23, 2006 6:44 pm

Beitrag von Cathrak »

es gibt aber deutliche grenzen des ertragbaren beim übersetzungswahn, ein paar englische wörter wo das deutsche ungebräuchlich ist sollten es schon sein.
außer natürlich wenns nach der npd geht, die sich ja für sachen wie "heimseite" und "weltnetz" stark macht...

die spielereinteilung sollte man imho nach system machen, aber sehr locker, so dass niemand benachteiligt wird, der nur auf englisch spielt um den "sicherheitsbeiträgen" auch in zukunft auszuweichen :-p
(und vorallem das crystal wiederhaben will!)
mifritscher
Administrator
Beiträge: 2413
Registriert: So Aug 07, 2005 10:58 pm
Kontaktdaten:

Beitrag von mifritscher »

Also, wenn was englisches im deutschen Duden steht lassen wir es ;)
Wir werden es wohl so machen, dass man Sprache und Sprache des Systems getrennt auswählen kann.
Naias
Doomstar
Beiträge: 407
Registriert: Mo Jan 02, 2006 10:01 pm
Wohnort: 2.1.2

Beitrag von Naias »

Ich glaub theoretisch wäre es auch möglich, wenn man noch ne denglische Version einfüght, oder? Für alle, die noch an alte GO-Zeiten hängen.

Grundsätzlich finde ich eine sehr deutsche Version jedoch für gut und richtig. Da kommt dann von meiner Seite die "pädagogische" Sichtweise dazu. Wenn ich mir hier angucke, dass höchstens 50% der Spieler noch richtig deutsch sprechen/schreiben..... Wenn die Kinder schon nächtelang am PC sitzen, sollen se wenigstens mal mit der deutschen Sprache in Berührung kommen. Selbst in Nachrichten ist man vor extrem falscher Grammatik nicht mehr sicher. Sowas macht mich ganz wahnsinnig. Denglisch ist in Ordnung, ich nutze ja selber oft englische Begriffe, aber man sollte trotzdem noch deutsche Wörter kennen.

Als es z.B. um die Übersetzung von "Thread" ging ist mir das nicht wirklich leicht gefallen. Aber nen "Logbuch" anstatt nen "Eventlog" finde ich persönlich hundertfach schöner. Und mein "Kristall" will ich behalten. "Crystal" fand ich schon zu GO-Zeiten ganz schrecklich.
Wer so tut, als bringe er die Menschen zum Nachdenken, den lieben sie. Wer sie wirklich zum Nachdenken bringt, den hassen sie.
mifritscher
Administrator
Beiträge: 2413
Registriert: So Aug 07, 2005 10:58 pm
Kontaktdaten:

Beitrag von mifritscher »

Also, wenn sich jemand um die entsprechende Sprach kümmert ist eigentlich alles möglich :-)

Werde das Übersetzungssystem morgen in die Saggit kopieren, dabei wird BtW wohl kurzzeitig ausfallen. Sollte aber in 2-5 Minuten erledigt sein.
Viconia de Vir
Doomstar
Beiträge: 611
Registriert: Sa Mär 11, 2006 2:43 pm

Beitrag von Viconia de Vir »

Achja: Bei der Spracherkennung anhand des Browsers durch BTW ist das dumme daran, dass wenn man zufällig einen englischen Browser installiert hat, BTW dann auch auf englisch ist. So z.b. bei mir. Bin mit der englischen Firefox Version unterwegs.
FireDragon
Administrator
Beiträge: 176
Registriert: Mo Jan 02, 2006 10:59 am
Wohnort: 1.8.9
Kontaktdaten:

Beitrag von FireDragon »

fänd es auch besser, wenn man auswählen könnte, was man will und es nicht am browser festgemacht wird.
nec fidum femina nomen = falschheit dein name ist weib!
Viconia de Vir
Doomstar
Beiträge: 611
Registriert: Sa Mär 11, 2006 2:43 pm

Beitrag von Viconia de Vir »

Doomstar USS Roidbane
Agi: 0 hyper drive Absorbtion Field 30 Shuttle-parking space Rak-deff: 43% 558000M 19h
Graviton 6163HP Hangar module 32 Fighter-Ramp Emp-deff: 99% 118400C
Shield 5+1 POD-Modul 18 Frigate-Dock Proj-deff: 40% 149700I


Sowas ist doch echt nurnoch grausam. Ich will nen Dämpfungsfeld und kein Absorbtion Field ;)
Und die Shuttle-Parking Space sind absolut inakzeptabel
VIR2L
Doomstar
Beiträge: 658
Registriert: Mi Jan 04, 2006 9:52 pm

Beitrag von VIR2L »

Rak-deff passt ebenfalls nicht, da es im Englischen nunmal Missiles statt Raketen sind und es wenn dann auch def statt deff heißen müsste. Letzteres gilt natürlich auch für Emp und Proj.
mifritscher
Administrator
Beiträge: 2413
Registriert: So Aug 07, 2005 10:58 pm
Kontaktdaten:

Beitrag von mifritscher »

Dachte eigentlich dass die Browser die Standsprache am Betriebssystem ausmachen...
Da wird eine Funktion zum Auswählen kommen.
VIR2L, danke für die Hinweise, ich werde das heute noch ausbessern.
Das mit der Rak/EMP-Deff ist bissle komplexer, weil die kps und MPs diese Zeichenkette zum orientieren verwenden. Mal gucken was sich da machen lässt.
PooHead
Moderator
Beiträge: 1183
Registriert: Do Jan 05, 2006 12:35 am
Wohnort: 2.7.8
Kontaktdaten:

Beitrag von PooHead »

Mifrit, wie scho so oft gesagt: Die antriebe wurde umbenannt ... un das parking space sollte auch umbenannt worden sein ^^
Bitte beachtet die Forenregeln
Antworten